使徒行伝 7:16 - Japanese: 聖書 口語訳 それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 遺体は彼らの故国シケムに運ばれ、アブラハムがハモルの子から銀で買った土地に葬られた。 Colloquial Japanese (1955) それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。 リビングバイブル 遺体はみなシケムに持ち帰られ、アブラハムがシケムのハモルの子から買った墓地に葬られました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 シケムに移され、かつてアブラハムがシケムでハモルの子らから、幾らかの金で買っておいた墓に葬られました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) その後、彼らの遺体はシケムに運ばれ、墓に埋葬されたのです。アブラハムがハモルの息子たちから買い取ったのと同じ墓です。アブラハムは彼らに銀を支払い、その土地を購入したのです。 聖書 口語訳 それから彼らは、シケムに移されて、かねてアブラハムがいくらかの金を出してこの地のハモルの子らから買っておいた墓に、葬られた。 |
そのときモーセはヨセフの遺骸を携えていた。ヨセフが、「神は必ずあなたがたを顧みられるであろう。そのとき、あなたがたは、わたしの遺骸を携えて、ここから上って行かなければならない」と言って、イスラエルの人々に固く誓わせたからである。
イスラエルの人々が、エジプトから携え上ったヨセフの骨は、むかしヤコブが銀百枚で、シケムの父ハモルの子らから買い取ったシケムのうちの地所の一部に葬られた。これはヨセフの子孫の嗣業となった。